热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体
当前位置: z6尊龙旗舰厅 » 韩语口语 » » 正文

韩语网络用语解析汇总大全-z6尊龙旗舰厅

发布时间:2022-02-21     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 gg: gg는 게임 시작하기 전엔 good game으로 '좋은 게임을 하자'는 의미이고, 게임이 끝날 때 gg는 give up the game 으로 '포기한다'는 뜻입니다.
gg在游戏开始之前是指“我们来愉快地玩儿一局吧”;在游戏结束的时候是指“我放弃啦”。
 
ㅜㅜ, ㅠㅠ:슬프거나 울 때 표현
表现悲伤或者哭泣

ㅊㅊ:추천,출석체크= 출첵,친구추가= 친추 등을 줄여서 쓴 표현
表达三个意思:推荐;论坛打卡;好友申请
 
ㅡㅡ: 황당하거나 어이없을 때 쓰는 표현
表现感到荒唐或者无语
 
쩐다: 아주대단한 것을 표현
表示很了不起
 
넘사벽: 넘을수 없는 사차원의벽의 줄임말로 둘을 비교할 때 한쪽보다 못난 사람이 잘난 사람을 따라 잡을수 없다는 표현
“无法翻越的四次元高墙”的缩略语:指两人相比,能力相对差的人无法超越优秀的人
 
흠좀무: 흠.. 이게사실이라면 좀 무섭겠군요? 의 줄임말
“嗯。。这如果是真的话,感觉有点儿可怕呢”的缩略语。
 
안습: 안구에 습기가 차다의 줄임말. 안구에 습기가 차는게 눈물이 난다 는 의미와도 같은것, 다시 말해 눈물나게 슬프다 정도의 표현
“眼睛潮湿”的缩略语,和流泪类似,或者指悲伤到想流眼泪
 
지못미: 지켜주지 못해 미안해 의 줄임말
“没能好好守护你对不起”的缩略语
 
완소:완전 소중한의 줄임말. 완소남 완소녀 등 자주 쓰임
“非常珍贵”的缩略语,常常会用到“珍贵男”、“珍贵女”,在中国粉丝中常翻译成“完珍男”、“完珍女”
 
얼짱:
얼굴 짱의 줄임말, 얼굴이 아주 예쁘다라는 뜻
表示长的很好看的人,在中国粉丝中常翻译成“脸赞”
 
몸짱:
몸 의 짱의 줄임말. 남자는 근육있고 여자는 날씬하고 s라을 뜻함
表示身材很好的人,比如男生肌肉发达,或是女生身材苗条拥有“s”曲线
 
냉무:
내용 없음 의 줄임말. 냉은 '내용'이고 무는 '없을 무' 한자임
“没有内容”的缩略语
 
즐: 상대방을무시하거나 비꼴 때 쓰는 표현
无视或讽刺对方时的表达
 
즐~: 즐거운 ~ 를 뜻하며, 예를 들어 즐공은 즐거운 공부, 즐겜은 즐거운 게임이라는 뜻
表示“开心的,愉悦的”;比如“愉快地学习”,“愉快地打游戏”~
 
킹왕짱: 지존. 1인자를 표현하며 아주 대단하거나 기이한 사람 또는 사물을 표현
表示一个非常厉害或是奇特的人或事物;"킹"是英文中的“king”,"왕"是中文中的“王”,"짱"在韩文中表示“棒”的意思
 
병맛: 짜증나는 상대에게 사용함. 예를 들어 아우 쟤 병맛이야 등
对讨厌的人说的话,比如说“那个人真的好讨厌啊。”
 
쩝: 어이가 없거나씁쓸할 때 표현
表示无语或者苦涩
 
우왕굳: 재미있거나 호기심 있는걸 볼 때 사용하는 것으로 풀어쓰면 우와앙~good 즉 우와좋다 의 의미
表示感到有趣或者看到感到好奇的东西时发出的“呜哇~good”的感叹
 
무개념:
개념이 없다는 줄임말
“没有概念”的缩略语
 
쌩얼:
민낯을 표현한 말로 안경을 안쓰고 화장을 안한 사람의 맨얼굴을 뜻함
表示既不化妆也不戴眼镜,完全素颜的样子
 
otl:
사람이 무릎꿇고 좌절하고 있는 모습을 표현. o=사람 머리, t=팔, l=무릎꿇은다리.
表示受到挫折跪在地上的样子,o=脑袋,t=胳膊,l=跪着的腿的样子
 
횽아:
형아 를귀엽게 표현한 말
本来是男生叫“哥哥”时的撒娇表现~但是在duam网站论坛里是网友之间互称用的词,类似于“亲”
 
 
비번:
비밀번호줄임말
“密码”的缩略语
 
강퇴: 강제퇴장. 강제퇴출의 줄임말
“强制退场”或者“强制退出”的缩略语
 
방제:
방의 제목
“聊天室名称”的缩略语
 
눈팅: 자료등을 눈으로 보기만하고 댓글이나 추천은 안하는행위의 표현
指在网络上浏览资料但是不留言也不顶的行为,类似“潜水”
 
여병추: 여기 병신 추가요의 줄임말
表示“这里还有个白痴”的缩略语
 
짤방:
짤림(삭제) 방지의 줄임말, 사을 뜻함
在一些必须传照片的网站,为了防止自己的帖子被删除,所以故意上传一些与内容无关的照片,짤방就是指这些照片
 
움짤:
움직이는 사진을 뜻함
会动的照片,指“动图”

 
까도남:
까칠한 도시 남자의 줄임말  
指“性格龟毛的都市男”的缩略语
 
깜놀:
깜짝 놀랐다의 줄임말
“吓了一跳”的缩略语
 
차도남, 차도녀:
(차가운 도시 남자, 차가운 도시 여자의 줄임말)
“冷漠的都市男”、“冷漠的都市女”的缩略语,在中国粉丝中翻译成“冷都男”、“冷都女”

tag: 韩语
[] [] [] []
下一篇:暂无
  相关评论
外语教育微信

热点关注
论坛新贴
网站地图